ഈ ലേഖനത്തിൽ നമുക്ക് മനോഹരമായ ഇസ്ലാമിക പെൺകുട്ടികളുടെ പേരുകളും അവയുടെ അർത്ഥങ്ങളും ഉണ്ട്.
മുസ്ലീം സ്ത്രീ പേരുകളും അവയുടെ അർത്ഥങ്ങളും
- टीना – “களிமண்”
- ஃபசில – “ஒழுக்கம்”
- ஃபுல் – “முல்லை மலர்”
- அடப் – “கலாச்சாரம்”
- அடில – “நேர்மையான”
- அமன் – “சமாதானம்”
- அமெல் – “நம்பிக்கை”
- அயனி – “மரியாதை”
- அரம் – “மேன்மையான”
- அரிமா – “ஆன்மா”
- அரீன – “மரங்கொத்திப் புறா”
- அரூப – “அன்பான”
- அர்ப – “கழுகு”
- அலீஹ – “அழகான ரோஜா”
- அனல் – “ஐந்து”
- அனன் – “மேகங்கள்”
- அனூஷ் – “மகிழ்ச்சியான”
- அனொஷെ – “சந்தோஷமான”
- அஜியா – “ഗംഭീരமான”
- அஸ்க – “மூடுவதற்கு”
- அർസു – “ஆசை”
- ஆமால் – “நம்பிக்கைகள்”
- ஆயிஷ – “பெண்”
- இன்டிசார் – “வெற்றிகரமான”
- ஈமான் – “വിசுவாസം”
- எலூல் – “செப்டம்பர்”
- ஐമ – “தலைவர்”
- ஒமா – “தலைவர்”
- கல்சூம் – “தீர்க்கதரிசியின் பெயர்”
- கேமிலா – “பணியாளர்”
- கோஹினூர் – “ஒளியின் மலை”
- சபிர – “பயணம்”
- சமா – “அழகான வானம்”
- சவுதா – “சரியான”
- சஹிரா – “அழகான”
- சாபி – “சிறுமி”
- சாலிஹா – “பக்தியுள்ள”
- சீமாப் – “வெள்ளி”
- சுந்தஸ் – “பட்டு”
- சுபா – “அருள் நிறைந்த”
- சுப்ஹானா – “மகிமை”
- சுஹைலா – “நட்சத்திரம்”
- டாமி – “படைப்பாளர்”
- தசവർ – “கவனிப்பு”
- தய்ம – “நித்தியமான”
- தனஸ் – “நாஸ்-பகிர்வு”
- தஹியா – “வாழ்த்து”
- தாலியா – “சந்தோஷமான”
- தில்ഷാத் – “மகிழ்ச்சியான”
- தோഹ്ஃபா – “சമ്மானம்”
- நசீமா – “இளம் தென்றல்”
- நபீலா – “உயர்ந்த பரம்பரை”
- நபீஹா – “புத்திசாலி”
- நஷ்வா – “வாசனை”
- நஹீദ് – “நட்சத்திரம்”
- நிஹால் – “சந்தோஷமான”
- நമ്ரத – “விவேகம்”
- நസീரா – “பார்வையாளர்”
- பரி – “தேவதை”
- பாஸ்மா – “புன்னகை”
- பில்பீஸ் – “ராணி”
- பீன – “தெளிவாகப் பார்த்தவர்”
- மசூம – “குற்றமற்ற”
- மரீன – “கடல்சார்”
- மஹபூபா – “பிரியமானவள்”
- முபீனா – “வெளிப்படையான”
- முனிரா – “ஒளிமயமான”
- மெனால் – “சொர்க்கப் பூ”
- யாசிரா – “ரீஸ் பெண்”
- ராசிக – “நேர்த்தியான”
- ரிஜா – “விருப்பம்”
- ருஷ்ன – “ஒளி”
- ரூபியா – “வசந்தம்”
- ரோஹி – “ജീவன்”
- லில்லி – “குற்றம்”
- லில்லி – “பூ”
- லில்லித் – “பேய்”
- லில்லியன் – “லில்லி”
- லீ – “உறைவிடம்”
- லைபா – “மிகவும் அழகான”
- வஜீஹா – “மேன்மையான”
- வாலியா – “சொந்தக்காரர்”
- ஜமீலா – “அழகான”
- ஜஹானாரா – “புஷ்பமான”
- ஜாசியா – “அருள்”
- ஜாஸ்லின் – “பூ”
- ஜுவைரியா – “சின்ன பெண்”
- ஜெய்ரா – “பெண்”
- ஷகில – “நல்ல வடிவான”
- ஷகீல – “நல்ல வடிவான”
- ஷட – “மகிழ்ச்சியான”
- ஷதிய – “மகிழ்ச்சி”
- ஷபா – “இளம் பெண்மணி”
- ஷமா – “பட்டு-பருத்தி மரம்”
- ஷமா – “மெழுகுவர்த்தி”
- ஷரீன் – “வளமான”
- ஷரீഫ – “உன்னதமான”
- ஷஹ்சீன் – “நல்ல அலங்காரம்”
- ஷாலிமர் – “அழகான”
- ஷைம – “ஹலிமாவின் மகள்”
- ஹசிப – “மதிக்கத்தக்க”
- ஹமித – “புகழ்வது”
- ஹம்தா – “புகழப்பட்டது”
- ஹலா – “மகிமை”
- ஹவுரா – “நியாயமான”
- ஹனீஃபா – “விசுவாசி”
- ஹன்னா – “இரக்கம்”
- ஹஜா – “நிலை”
- ஹூரியா – “கன்னி”
- ஹூர் – “நியாயமான பெண்கள்”
- ஹைஹா – “ஆதரிப்பவர்”
- ஹோடா – “நன்றியுள்ள”
- അதிக – “சுதந்திரமான”
- അலிய – “மேன்மையான”
- അಂಜും – “നക്ഷത്രം”
- അംബർ – “രത്നം”
- അംബർലി – “நகை போன்ற பிசின்”
- അംബ്രീൻ – “ആകാശം”
- അഖ്സ – “ഏറ്റവും അകലെയുള്ള”
- അജ്വ – “ഈന്തപ്പഴത്തിൻ്റെ പേര്”
- അഞ്ജുമൻ – “கூடல்”
- അതിക – “ഉദാത്തമായ”
- അതിയ – “സമ്மானம்”
- അദിബ – “സംസ്കാര സമ്പന്നയായ”
- അദിറ – “ശക്തമായ”
- അദീന – “വൈകാരികമായ”
- അദീബ – “സാഹിത്യപരമായ”
- അൻസ – “சிறிய”
- അൻസില – “வெளிப்படுத்தியது”
- അന – “പ്രൗഢി”
- അനം – “സമ്മാനം”
- അനമ്ത – “ஆசீர்வதிக்கப்பட்ட”
- അനയ – “പരിചരണമുള്ള”
- അനാബിയ – “സ്വർഗ്ഗീയ കവാടം”
- അനാഹിത – “ജ്ഞാനത്തിൻ്റെ ദേവി”
- അനിത – “അനുഗ്രഹം”
- അനില – “സുന്ദരിയായ”
- അനിസ – “ആഹ്ളാദകരമായ”
- അനീക – “அழகான”
- അനീക – “இனிமையான முகம்”
- അനീസ – “பாசமுள்ள”
- അനും – “അനുഗ്രഹങ്ങൾ”
- അനൂഷ – “மகிழ்ச்சி”
- അന്യ – “വലിയ കണ്ണുകളുള്ള”
- അഫാഫ് – “கற்பு”
- അഫിയ – “ആരോഗ്യം”
- അഫീഫ – “പാതിവ്രത്യം”
- അഫ്നാൻ – “വളർച്ച”
- അഫ്ര – “ഭൂമിയുടെ നിറം”
- അഫ്ര – “വെളുത്ത”
- അഫ്രഹ് – “ആഘോഷങ്ങൾ”
- അഫ്രീൻ – “സുന്ദരിയായ”
- അഫ്രീൻ – “സുന്ദരിയായ”
- അഫ്രോസ – “മെഴുകുതിരി സ്റ്റാൻഡുകൾ”
- അഫ്രോസ് – “പ്രകാശമാനമായ”
- അഫ്ഷാൻ – “വിതരണം ചെയ്യുന്നവൾ”
- അഫ്ഷീൻ – “നക്ഷത്ര തിളക്കം”
- അഫ്സ – “அதிகரித்தல்”
- അഫ്സ – “പ്രവാചകൻ്റെ ഭാര്യ”
- അഫ്സർ – “அலுவலர்”
- അബൽ – “കാട്ടു റോസാപ്പൂവ്”
- അബലോച്ച് – “இனிப்பு மிட்டாய்”
- അബിയ – “சிறந்த”
- അബീറ – “ശക്തി”
- അബീറ – “സുഗന്ധം”
- അബീഹ – “പിതാവിൻ്റേത്”
- അബ്ര – “உதாரணம்”
- അബ്രഷ് – “പുള്ളികളുള്ള”
- അബ്റജ് – “அழகான கண்கள்”
- അഭ – “அழகு”
- അമൽ – “പ്രതീക്ഷ”
- അമാമ – “അഹങ്കാരമില്ലാത്ത”
- അമാര – “കയ്പേറിയ”
- അമീന – “நம்பகமான”
- അമീന – “വിശ്വസ്ത”
- അമീറ – “ജനവാസമുള്ള”
- അമീറ – “രാജകുമാരി”
- അമീറ – “രാജകുമാരി”
- അമേലിയ – “വിശ്വസനീയമായ”
- അമൈറ – “രാജകുമാരി”
- അമോറ – “காதல்”
- അമ്ന – “സമാധാനം”
- അമ്മാറ – “தளபதி”
- അമ്ര – “ராஜகுமாரி”
- അയന്ന – “பூ”
- അയേസ – “உன்னதமான”
- അയ്റ – “ബഹുമാന്യമായ”
- അയ്ലിൻ – “நிலவு ஒளிவட்டம்”
- അയ്ലീൻ – “ചന്ദ്ര വലയം”
- അയ്ഷ – “உயிருடன்”
- അരിജ് – “സുഗന്ധம்”
- അരിയാന – “വിശുദ്ധമായ”
- അരിസ്സ – “பிரகாசமான”
- അരീജ് – “ആഹ്ളാദകരമായ ഗന്ധം”
- അരീബ – “വിവേകമുള്ള”
- അരീബ – “വിവേകമുള്ള”
- അരീഷ – “സിംഹാസനം”
- അരീഷ – “സിംഹാസനത്തിൽ വസിക്കുന്ന”
- അർഫ – “ഉയർന്ന പദവി”
- അർവ – “പുതിയ”
- അർഷി – “സിംഹാസനത്തിൽ വസിക്കുന്ന”
- അർഷിയ – “മാന്ത്രികശക്തിയുള്ള”
- അർഷിയ – “സിംഹാസനം”
- അർഷ് – “സിംഹാസനം”
- അറൂബ – “அன்பான”
- അറൂഷ് – “தேவதை”
- അറൂഷ് – “സ്വർഗ്ഗീയ മാലാഖ”
- അൽമാസ് – “വജ്രം”
- അൽമിറ – “உன்னதப் பெண்மணி”
- അൽവീന – “പ്രിയപ്പെട്ട”
- അലായ – “ഗംഭീരമായ”
- അലാറ – “ജലകന്യക”
- അലിക – “காதல்”
- അലിബാബ – “മഹാനായ നേതാവ്”
- അലിയ – “ഉയർന്ന”
- അലിയ – “സ്വർഗ്ഗം”
- അലിഷാ – “സത്യസന്ധത”
- അലിഷ്ബ – “നിഷ്കളങ്കയായ”
- അലിഷ്ബ – “നിഷ്കളങ്കയായ”
- അലിസ – “രക്ഷ”
- അലിസെ – “പ്രകാശമുള്ള”
- അലീന – “நல்ல தோற்றம்”
- അലീന – “ശോഭയുള്ള”
- അലീന – “സുന്ദരിയായ”
- അലീഫ – “വാത്സല്യമുള്ള”
- അലീമ – “பண்பாடுள்ள”
- അലീഷ – “ഉദാത്തമായ”
- അലീഷ – “ഉദാത്തമായ”
- അലീഷ – “ഉദാത്തമായ”
- അലീസ – “സന്തോഷമുള്ള”
- അലീസ – “സന്തോഷവതി”
- അലേയ – “மேன்மையான”
- അല്യ – “உயர்ந்த”
- അല്യാൻ – “ഉയരംകൂടിയ”
- അവ – “ശബ്ദം”
- അഷീറ – “பணக்காரர்”
- അഷ്ന – “സുഗന്ധമുള്ള”
- അഷ്റഫ് – “ഉദാത്തമായ”
- അസീസ – “விலையுயர்ந்த”
- അസ് സഹറ – “മികച്ച”
- അസ്ക – “பக்தியுள்ள”
- അസ്ജദ് – “தங்கம்”
- അസ്ന – “புகழப்பட்டது”
- അസ്ഫിയ – “ശുദ്ധമായ”
- അസ്മ – “മികച്ച”
- അസ്മ – “വിലയേറിയ”
- അസ്മത്ത് – “உறுதியான”
- അസ്മത്ത് – “தூய்மையான”
- അസ്മാ – “சிறந்த”
- അസ്മാറ – “பட்டாம்பூச்சி”
- അസ്റ – “ഔദാര്യവതി”
- അസ്റ – “കന്യക”
- അസ്ലി – “தூய”
- അസ്വ – “ஒளி”
- അഹ്ബാബ് – “அன்பே”
- അഹ്ലം – “സ്വപ്നങ്ങൾ”
- ആഇക – “தெரியாத”
- ആഇമ – “നേതാവ്”
- ആഇറ – “ഉദാത്തമായ”
- ആഇല – “ചന്ദ്രൻ്റെ വലയം”
- ആഇഷ – “சாதுரியமான”
- ആഈദ – “சന്ദர்ശகர்”
- ആഈദ – “സന്ദർശകൻ”
- ആകിഫ – “ഭക്തിയുള്ള”
- ആകിഫ – “സമർപ്പിത”
- ആതിഫ – “അനുകമ്പയുള്ള”
- ആതിഫ – “വാത്സല്യമുള്ള”
- ആദാബ് – “മര്യാദകൾ”
- ആദില – “நேர்மையான”
- ആൻ – “மகிமை”
- ആനി ഫാത്തിമ ഖാത്തൂൺ – “இலக்கியப் பெண்மணி”
- ആനിയ – “ദിശ”
- ആനിസ – “കன்னிகை”
- ആപ – “സഹോദരി”
- ആഫ – “പൊറുക്കുന്നവൾ”
- ആഫിയ – “ആരോഗ്യം”
- ആഫിയ – “പ്രശ്നങ്ങളില്ലാത്ത”
- ആബിദ – “ആരാധിക്കുന്നവൾ”
- ആബിദ – “ആരാധിക്കുന്നവൾ”
- ആബിദ – “ആരാധിക്കുന്നവൾ”
- ആബിർ – “സുഗന്ധം”
- ആബിറ – “ക്ഷണികമായ”
- ആബിഷ് – “ഭാഗ്യമുള്ള രാജ്ഞി”
- ആബിസ് – “കർക്കശക്കാരൻ”
- ആബ്ദാർ – “ഗ്ലാസ് പോലെ തിളക്കമുള്ള”
- ആബ്രൂ – “ബഹുമാനം”
- ആമിറ – “குடியிருப்பவர்”
- ആമിറ – “സാമ്രാജ്യത്വ”
- ആയത്ത് – “അടയാളങ്ങൾ”
- ആയാത് – “வசனங்கள்”
- ആയിഷ – “ചൈതന്യവതി”
- ആയിഷ – “ജീവനോടെ ഇരിക്കുന്നു”
- ആയിഷ സിദ്ദീഖ – “പ്രവാചകൻ്റെ ഭാര്യ”
- ആരിഫ – “அறிந்த”
- ആരിഫ – “അറിവുള്ള”
- ആരിയ – “മഴ കൊണ്ടുവരുന്നത്”
- ആര്യ – “ഉദാത്തമായ”
- ആർസൂ – “ആഗ്രഹം”
- ആറ – “ஆபரணம்”
- ആറ – “ആരാധിക്കുന്ന”
- ആൽഫ – “തുടക്കം”
- ആല – “நன்மைகள்”
- ആലം – “ലോകം”
- ആലിയ – “ഉയർത്തപ്പെട്ട”
- ആലിയ – “ഉയർന്ന”
- ആഷ – “സ്ത്രീ”
- ആഷി – “സായാഹ്നം”
- ആസിഫ – “സംഘാടക”
- ആസിയ – “நம்பிக்கை”
- ആസിയ – “ചിന്തനീയമായ”
- ഇക്രം – “ബഹുമാനം”
- ഇഖ്റ – “ഓതുക”
- ഇൻഷിറഹ് – “ആശ്വാസം”
- ഇൻസിയ – “ഓർമ്മിക്കുന്ന”
- ഇനായ – “ശ്രദ്ധ”
- ഇനായ – “സഹായം”
- ഇഫ – “വിശ്വസ്തതയുള്ള”
- ഇഫ്ഫ – “தூய்மை”
- ഇഫ്ഫത്ത് – “ஒழுக்கம்”
- ഇഫ്ര – “വിദഗ്ദ്ധ”
- ഇഫ്ര – “സന്തോഷവതി”
- ഇബ്തിസാം – “புன்னகை”
- ഇബ്ര – “ஞானம்”
- ഇമാൻ – “വിശ്വാസം”
- ഇമാനി – “விசுவாசம்”
- ഇർസ – “മഴവിൽ”
- ഇർഹ – “ദൈവം സമ്മാനിച്ചത്”
- ഇറം – “சொர்க்க தோட்டம்”
- ഇറം – “സ്വർഗ്ഗീയ ഉദ്യാനം”
- ഇറാ – “பனி”
- ഇറാജ് – “குணம்”
- ഇറാൻ – “ഇറാൻ”
- ഇറും – “സ്വർഗ്ഗം”
- ഇൽഹാം – “ഉൾക്കാഴ്ച”
- ഇവ – “ജീவன்”
- ഇഷ – “ജീവൻ”
- ഇഷാന – “ദേവി”
- ഇഷാൽ – “சொர்க்கப் பூ”
- ഇഷ്റത്ത് – “ആസ്വാദനം”
- ഇസ്മ – “பாதுகாப்பு”
- ഇസ്മ – “மதிப்புக்குரிய”
- ഇസ്മത്ത് – “பாதுகாப்பு”
- ഇസ്റാ – “ആരോഹണം”
- ഇസ്സ – “கெளரவம்”
- ഇസ്സ – “ശക്തി”
- ഈമാൻ – “വിശ്വാസം”
- ഈഷാൽ – “സ്വർഗ്ഗീയ പുഷ്പം”
- ഉംറ – “പുണ്യസ്ഥലം സന്ദർശനം”
- ഉനൈസ – “താഴ്വരയുടെ പേര്”
- ഉബാബ് – “அலைகள்”
- ഉമാമ – “ശരിയായ പേര്”
- ഉമൈമ – “ചെറിയ അമ്മ”
- ഉമൈറ – “ദീർഘായുസ്സുള്ള”
- ഉമ്മു കുൽസും – “കുൽസുവിൻ്റെ മാതാവ്”
- ഉമ്മു ഹാനി – “മകളുടെ പേര്”
- ഉമ്മ് – “അമ്മ”
- ഉർവ – “പിന്തുണ”
- ഉറൂജ് – “ഉയരം”
- ഉൽഫത്ത് – “സ്നേഹം”
- ഉഷ്ന – “வாசனை”
- ഉസ്മ – “ഏറ്റവും മഹത്തായ”
- ഉസ്വ – “മാതൃക”
- എമിലി – “பூ”
- എമ്മ – “മുഴുവനും”
- എയറ – “ബഹുമാന്യമായ”
- എറിന – “സുന്ദരിയായ”
- എൽമ – “ദൈവത്തിൻ്റെ സംരക്ഷണം”
- എൽഹാം – “ஊக்கம்”
- എലിഫ് – “മെലിഞ്ഞ”
- എലീഷ – “മികച്ച”
- എലീസ – “സന്തോഷമുള്ള”
- എഷാൽ – “സ്വർഗ്ഗീയ പുഷ്പം”
- എസ്റ – “വേഗത്തിലുള്ള”
- ഏഷ്യ – “பெண்”
- ഐദ – “ഉദാത്തമായ”
- ഐന – “கண்களை உடைய”
- ഐന – “കണ്ണാടി”
- ഐന – “മനോഹരമായ കണ്ണുകൾ”
- ഐഫ – “ഏകാന്തമായ”
- ഐമൽ – “நண்பர்”
- ഐമാൻ – “നീതിമാനായ”
- ഐല – “ഉദാത്തമായ”
- ഐസ – “ബഹുമാനമുള്ള”
- ഓംനിയ – “എല്ലാം”
- ഔറ – “மேகம்”
- കனீസ് – “அடிமை”
- കൗസർ – “സ്വർഗ്ഗീയ തടാകം”
- കൺവാൽ – “ஆம்பல்”
- കബീറ – “மூத்தவர்”
- കരീമ – “தாராளமான”
- കഷഫ് – “വെളിപ്പെടുത്തൽ”
- കാമില – “சரியான”
- കാഷിഫ – “வெளியாக்குபவர்”
- കിൻസ – “നിധി”
- കിയാര – “ഇരുണ്ട നിറമുള്ള”
- കിരൺ – “കിരണം”
- കിസ്വ – “덮கம்”
- കുബ്ര – “മഹത്തായ”
- കെൻസ – “നിധി”
- കൈന – “സമ്മാനം”
- കൈനാത്ത് – “പ്രപഞ്ചം”
- കോമൾ – “സുന്ദരിയായ”
- ഖദീஜ – “முதிர்ச்சியற்ற”
- ഖദീജ – “നേരത്തെയുള്ള മകൾ”
- ഖദീജ – “പ്രവാചകൻ്റെ ആദ്യ ഭാര്യ”
- ഖൻസ – “பழைய பெயர்”
- ഖൽവത്ത് – “தனிமை”
- ഖാത്തൂൺ – “ഉദാത്ത സ്ത്രീ”
- ഖാലിദ – “அழியாத”
- ഖിറാത്ത് – “பாராயணம்”
- ഖിറാദ് – “புத்தி”
- ഖുർഷിദ് – “சூரியன்”
- ഖുറത്ത് ഉൾ ഐൻ – “സന്തോഷം”
- ഖുഷ്ബു – “സുഗന്ധം”
- ഖോല – “திறமையான”
- ഗസാല – “சுழற்பந்து வீச்சாளர்”
- ഗുൽ – “ரோஜா”
- ഗുൽ അഫ്ഷാൻ – “പുഷ്പം വിതറുന്നവൾ”
- ഗുൽനാസ് – “sparkly flowers”
- ചാന്ദ്നി – “നിലാവെളിച്ചം”
- ജന്ന – “സ്വർഗ്ഗം”
- ജന്നത്ത് – “സ്വർഗ്ഗം”
- ജബീൻ – “നദി”
- ജമീല – “സുന്ദരിയായ”
- ജവാരിയ – “സന്തോഷം വിതറുന്നവൾ”
- ജസ്ബ – “பழிவாங்குதல்”
- ജഹാൻ – “ലോകം”
- ജാര – “വസന്തം”
- ജാസ്മിൻ – “பூ”
- ജാസ്മിൻ – “സുഗന്ധമുള്ള പുഷ്പം”
- ജിഹാൻ – “ലോകം”
- ജെமிമ – “புறா”
- ജെன்னா – “சொர்க்கம்”
- ടസ്കീൻ – “வசதியானது”
- ടാസ്കിൻ – “சமாதானம்”
- ടിയ – “மகிழ்ச்சி”
- ഡാലിയ – “പുഷ്പത്തിൻ്റെ പേര്”
- തய்யബ – “தூய”
- തഖ്വ – “ഭക്തി”
- തൻവീർ – “പ്രകാശകിരണങ്ങൾ”
- തൻസില – “സംഭവിക്കുക”
- തനിഷ – “തിങ്കളാഴ്ച ജനിച്ചത്”
- തബസ്സും – “പുഞ്ചിരി”
- തബീർ – “നല്ല കാര്യത്തിൻ്റെ ഫലം”
- തമന്ന – “ആഗ്രഹം”
- തയ്യബ – “ആഹ്ളാദകരമായ”
- തരണ്നും – “സംഗീതരചന”
- തസ്നീം – “സ്വർഗ്ഗീയ ഉറവ”
- തസ്മിയ – “പേരിടൽ”
- തസ്ലീമ – “വശീകരിക്കുന്ന”
- തഹ്മിന – “புத்திசாலி”
- തഹ്മിന – “வீரரின் மனைவி”
- തഹ്രീം – “ബഹുമാനം”
- തഹ്രീം – “ബഹുമാനം”
- തഹ്സിൻ – “സ്തുതി”
- തഹ്സീൻ – “അഴകാർന്നതാക്കുക”
- തഹ്സീബ് – “ജീവിതരീതി”
- താനിയ – “രാജകുമാരി”
- തായിബ – “ശുദ്ധമായ”
- താര – “நட்சத்திரம்”
- താഹിറ – “ശുദ്ധമായ”
- തുത്തി – “சாதாரணமற்ற”
- തുബ – “അനുഗ്രഹീതമായ”
- തൂബ – “അനുഗ്രഹീതമായ”
- തൈറ – “பறப்பது”
- ദരഖ്ഷാൻ – “பிரகாசமான”
- ദാനിയ – “ദൈവത്തിൻ്റെ വിധികർത്താവ്”
- ദാനീൻ – “രാജകുമാരി”
- ദിബ – “പட்டு துணி”
- ദിയ – “വിസ്മയിപ്പിക്കുന്ന”
- ദിലാറ – “பிரியமானவள்”
- ദീന – “தீர்ப்பு”
- ദുആ – “ആരാധന”
- ദുഹ – “മുற்பகல்”
- ദോഹ – “முற்பகல்”
- നൗറീൻ – “பிரகாசமாக ஒளிரும்”
- നൗഷീൻ – “இனிமையான”
- നൗഷീൻ – “இனிமையான”
- നജാത്ത് – “பாதுகாப்பு”
- നജ്മ – “നക്ഷത്രം”
- നജ്വ – “ரகசியமான”
- നദീൻ – “நம்பிக்கை”
- നഫീസ – “വിലയേറിയ രത്നം”
- നബ – “വാർത്ത”
- നബിയ – “ഉയർന്ന പദവി”
- നബീല – “ഉയർന്നകുലജാത”
- നബീഹ – “ബഹുമാനിക്കാവുന്ന”
- നമാർ – “മല”
- നമീറ – “വെടിപ്പുള്ള”
- നമ്റ – “പള്ളിയുടെ പേര്”
- നയാബ് – “അപൂർവ്വമായ”
- നവാൽ – “സമ്മാനം”
- നഷ – “இளம் பறவை”
- നസീഫ – “தூய”
- നസീമ – “இளம் தென்றல்”
- നസ്നിൻ – “ലോലമായ”
- നസ്മ – “நட்சத்திரம்”
- നസ്റ – “സഹായം”
- നസ്റിൻ – “ജോൺക്വിൽ”
- നസ്റീൻ – “ജോൺക്വിൽ”
- നസ്ലി – “സൗന്ദര്യബോധം”
- നാദിയ – “വിളിക്കുന്നവൾ”
- നാദിറ – “അപൂർവ്വമായ”
- നാനി – “ചന്തമുള്ള”
- നാർഗിസ് – “നാർസിസസ്”
- നാസിയ – “അഹങ്കാരി”
- നാസ് – “பெருமை”
- നാഹിദ് – “உயர்த்தப்பட்டது”
- നിഖാത് – “ഗന്ധം”
- നിഗാർ – “പ്രിയപ്പെട്ട ചിത്രം”
- നിഘാത് – “பார்வை”
- നിതാഷ – “கடவுள் ஆசீர்வதிக்கட்டும்”
- നിദ – “വിളി”
- നിനി – “വൃദ്ധയായ സ്ത്രീ”
- നിലോഫർ – “ആമ്പൽ”
- നിലോഫർ – “താമര”
- നിഷ – “ധൈര്യം”
- നിഷാത്ത് – “உற்சாகம்”
- നിസ – “பெண்”
- നിഹാദ് – “உயரம்”
- നീലം – “നീല രത്നം”
- നുമ – “அழகான”
- നുസൈബ – “ഉദാത്തമായ”
- നുസ്രത്ത് – “വിജയം”
- നുസ്ഹത്ത് – “സത്യസന്ധത”
- നുഹ – “ബുദ്ധി”
- നൂര – “ஒளி”
- നൂർ – “ஒளி”
- നൂർ – “പ്രകാശം”
- നൂർ ഉൾ ഐൻ – “കാഴ്ചശക്തി”
- നൂർ ഉൾ ഹുദ – “வழிகாட்டுதல் ஒளி”
- നൂർ ഉസ് സബ – “காலை ஒளி”
- നൂർ ജഹാൻ – “രൂപകൽപ്പന ചെയ്ത പ്രകാശം”
- നൂർ ഫാത്തിമ – “പ്രകാശമാനമായ വിരക്ത”
- നൂറ – “ஒளி”
- നൂറിൻ – “ஒளிமயமான”
- നെദ – “குரல்”
- നെയ്മത്ത് – “அனுக்கிரகம்”
- നേഹ – “സ്നേഹമുള്ള”
- നൈന – “കണ്ണുകൾ”
- നൈമ – “സൗമ്യമായ”
- നൈറ – “പ്രകാശമുള്ള”
- നൈല – “നേടുന്നവൾ”
- നോറ – “ശോഭയുള്ള വിളക്ക്”
- നോറീൻ – “ശോഭയുള്ള”
- നോഷീൻ – “இனிமையான”
- പരസ് – “രസായനക്കല്ല്”
- പരിശെ – “தேவதை முகம் கொண்ட”
- പരിസ – “தேவதை போன்ற”
- പർവിൻ – “നക്ഷത്രങ്ങൾ”
- പർവീൺ – “നക്ഷത്രങ്ങൾ”
- പൽവാഷ – “நிலவு கதிர்”
- പാകിസ – “சற்குணமுள்ள”
- പാരോ – “വൃദ്ധയായ സ്ത്രീ”
- പൂനം – “പൂർണ്ണചന്ദ്രൻ”
- ഫൗസിയ – “വിജയം നേടിയ”
- ഫജ്ര് – “விடியல்”
- ഫബീഹ – “സമ്മാനിക്കപ്പെട്ട”
- ഫരി – “அழகான”
- ഫരിഷ്ത – “தேவதை”
- ഫരീദ – “അതുല്യമായ”
- ഫരീഹ – “സന്തോഷവതി”
- ഫര്യൽ – “മാലാഖ”
- ഫർവ – “കിരീടം”
- ഫർസാന – “ബുദ്ധിമതിയായ”
- ഫർഹ – “மகிழ்ச்சி”
- ഫർഹാന – “സന്തോഷവതി”
- ഫർഹീൻ – “സന്തോഷവതി”
- ഫറഹ് – “മനോഹരമായ”
- ഫലക് – “ആകാശം”
- ഫലക് – “പ്രഭാതം”
- ഫഹീമ – “கற்ற”
- ഫഹ്മിദ – “புத்திசாலி”
- ഫാത്തിമ – “പരിശുദ്ധ”
- ഫാത്തിമ – “വിരക്ത”
- ഫാത്തിമ തുസ് സഹറ – “பிரகாசமான துறவி”
- ഫാത്തിമ സഹറ – “பிரகாசமான துறவி”
- ഫാത്തിഹ – “വിജയം”
- ഫാന – “செல்வம்”
- ഫായിഖ – “மேதை”
- ഫാരിയ – “സമ്പന്നമായ”
- ഫിർദൗസ് – “தோட்டம்”
- ഫിർദൗസ് – “തോട്ടം”
- ഫിൽസ – “സ്വർഗ്ഗീയ റോസാപ്പൂവ്”
- ഫിസ – “വിശാലമായ”
- ഫിസ്സ – “പ്രകൃതി”
- ഫീഹ – “ஸ்வர்க்கப் பூ”
- ഫൈസ – “വിജയിച്ച”
- ഫ്രേയ – “പ്രിയமான”
- ബख्ताവർ – “பாக்கியம்”
- ബത്തൂൽ – “കന്യക”
- ബദർ – “முழு நிலவு”
- ബരീറ – “ഭക്തയായ”
- ബർക്കത്ത് – “அனுக்கிரகம்”
- ബഹാർ – “வசந்தம்”
- ബാനു – “பெண்களைப் போன்றவர்”
- ബാനോ – “രാജകുമാരി”
- ബിൻത് – “மகள்”
- ബിബി – “മാന്യ സ്ത്രീ”
- ബിൽക്കിസ് – “രാജ്ഞി”
- ബിസ്മ – “മரியாதை”
- ബിസ്മ – “വിനയമുള്ള”
- ബിസ്മില്ലാഹ് – “തുടக்கம்”
- ബീനിഷ് – “ദർശനം”
- ബുൽബുൽ – “நைட்ங்கேல்”
- ബുഷ്റ – “സന്തോഷവാർത്ത”
- ബെതുൽ – “கன்னி”
- ബേഗം – “രാജകുമാരി”
- ബേനസീർ – “തുല്യതയില്ലാത്ത”
- ബേബെ – “മാന്യ സ്ത്രീ”
- മ – “உயரங்கள்”
- മദിഹ – “സ്തുതിക്ക് അർഹമായ”
- മദീഹ – “புகழத்தக்க”
- മൻഹ – “അല്ലാഹുവിൻ്റെ സമ്മാനം”
- മനാൽ – “சாதித்தல்”
- മനാൽ – “നേട്ടം”
- മനാഹിൽ – “சொர்க்கத்தின் வாசல்”
- മനാഹിൽ – “ജലധാര”
- മർവ – “மலை”
- മർവ – “മല”
- മർവി – “அழகு”
- മറിയ – “കയ്പേറിയ”
- മറിയ – “പ്രിയപ്പെട്ടവൾ”
- മറിയം – “കന്യക”
- മറിയം – “സദ്ഗുണമുള്ള”
- മലിക – “രാജ്ഞി”
- മലൈക – “മാലാഖ”
- മസ്തൂറ – “പാതിവ്രത്യം”
- മഹ – “കാട്ട പശു”
- മഹം – “പൂർണ്ണചന്ദ്രൻ”
- മഹിറ – “കഴിവുള്ള”
- മഹീൻ – “ഏറ്റവും മഹത്തായ”
- മഹ് ജബീൻ – “சந்திர நெற்றி”
- മഹ്ജബീൻ – “ചന്ദ്രനെ പോലുള്ള നെറ്റി”
- മഹ്ദിയ – “வழிகாட்டப்பட்ட”
- മഹ്നൂർ – “നിലാവെളിച്ചം”
- മഹ്റീൻ – “ചന്ദ്രൻ”
- മഹ്റുഖ് – “சந்திர முகம்”
- മഹ്റോഷ് – “சந்தோஷமான நிலவு”
- മഹ്വീൻ – “சூரிய ஒளி”
- മായ – “രാജകുമാരി”
- മാലിഹ – “ആഹ്ളാദകരമായ”
- മാഹ്ജബീൻ – “ചന്ദ്രനെ പോലുള്ള നെറ്റി”
- മിദ്ഹത്ത് – “புகழ்”
- മിൻഹ – “അനുഗ്രഹം”
- മിൻഹാൽ – “தாராளமான”
- മിനാഹിൽ – “ജലധാര”
- മിമി – “ഞാൻ ആകുന്നു”
- മിർഹ – “അല്ലാഹുവിൻ്റെ പ്രകാശം”
- മിറ – “ഉദാത്തമായ”
- മിറൽ – “മാൻപേട”
- മിറാഹ് – “உன்னதப் பெண்மணி”
- മിഷ – “ദൈവികമായ”
- മിഷാൽ – “പ്രകാശം”
- മിഷെൽ – “ஒளி”
- മിഷേൽ – “ദൈവികമായ”
- മീന – “തുറമുഖം”
- മീന – “മൈന”
- മീറ – “ഉയർന്നകുലജാത”
- മുംതാസ് – “പ്രമുഖ”
- മുൻതഹ – “ഏറ്റവും ഉയർന്ന”
- മുനസ്സ – “സ്വതന്ത്രമായ”
- മുനിയ – “சின்னப் பொண்ணு”
- മുനീബ – “வலது பக்கம்”
- മുബാഷറ – “நல்ல செய்தி”
- മുർഷിദ – “வழிகாட்டி”
- മുസർറത്ത് – “மகிழ்ச்சி”
- മുസ്കാൻ – “പുഞ്ചിരി”
- മുസ്ഫിറ – “ശോഭയുള്ള മുഖം”
- മുഹ്സിന – “கருணை மிகுந்த”
- മൂമൽ – “പ്രണയം”
- മെദീന – “പ്രവാചകரின் நகரம்”
- മെമോന – “வெற்றிகரமான”
- മെര – “உன்னதப் பெண்மணி”
- മെലെക് – “മാലാഖ”
- മെഹക് – “സുഗന്ധം”
- മെഹക് – “സുഗന്ധം”
- മെഹർ ഉൻ നിസ – “സുന്ദരിയായ സ്ത്രീ”
- മെഹ്നാസ് – “അഭിമാനമുള്ള ചന്ദ്രൻ”
- മെഹ്രിഷ് – “அற்புதமான மணம்”
- മെഹ്വിഷ് – “ചന്ദ്രമുഖി”
- മൈദ – “അനുഗ്രഹം”
- മൈമൂന – “பாதுகாப்பான”
- മൈമൂന – “സുരക്ഷിതമായ”
- മൈറ – “உன்னதப் பெண்மணி”
- മൈറ – “അനുകൂലമായ”
- മൈഷ – “பெண்”
- മൈഷ – “സന്തോഷവതി”
- മൈസ – “அருள் நிறைந்த”
- മൈസ – “அழகான நடை”
- മോന – “ആഗ്രഹം”
- മോമിന – “വിശ്വാസി”
- യമ്ന – “நல்ல நடத்தை”
- യാമിനി – “രാത്രി”
- യാറ – “പുഷ്പം”
- യാസ്മിൻ – “മുല്ലപ്പൂവ്”
- യാസ്മീൻ – “മുല്ലപ്പൂവ്”
- യുമന – “വിജയം”
- യുസ്റ – “എളുപ്പം”
- യോൻ – “கடவுளின் கிருபை”
- രിഹാന – “துளசி”
- രേഷ്മ – “സ്വർണ്ണ നൂൽ”
- റംല – “தீர்க்கதரிசி”
- റംഷ – “பூங்கொத்து”
- റഫ – “மகிழ்ச்சி”
- റഫിയ – “ഹെയ്സ്റ്റர்”
- റബാബ് – “വെളുത്ത മേഘം”
- റബീൽ – “ധീരനായ”
- റഷ – “மான்”
- റഷീദ – “വിവേകമതിയായ”
- റഹ – “സ്വതന്ത്രമായ”
- റഹീമ – “കരുണയുള്ള”
- റഹീല – “பயணி”
- റഹ്മ – “கருணை”
- റാനിയ – “உற்று நோக்குதல்”
- റാനിയ – “ആഹ്ളാദകരമായ”
- റാഫിയ – “ഉയരം”
- റാബിയ – “நான்காவது”
- റാബിയ – “നാലാമത്തെ”
- റാമീൻ – “അനുസരണയുള്ള”
- റാസിയ – “തൃപ്തിയുള്ള”
- റാഹത്ത് – “വിശ്രമം”
- റിം – “மான்”
- റിംഷ – “പൂച്ചെണ്ട്”
- റിദ – “സദ്ഗുണമുള്ള”
- റിന – “குறைவான”
- റിഫ – “സന്തോഷം”
- റിഫാത്ത് – “ഉയർന്ന റാങ്ക്”
- റിമ – “മാൻ”
- റിസ്വാന – “സുന്ദരിയായ”
- റീം – “മാൻപേട”
- റീന – “രത്നം”
- റീമ – “മാൻപേട”
- റുഖയ്യ – “പ്രവാചകரின் மகள்”
- റുഖയ്യ – “ശ്രേഷ്ഠമായ”
- റുഖ്സാന – “മനോഹരമായ കവിൾത്തടങ്ങൾ”
- റുഖ്സാർ – “മുഖം”
- റുബ – “மலை”
- റുബീന – “സ്നേഹം നിറഞ്ഞ അനുഗ്രഹം”
- റുമാൻ – “സ്നേഹമുള്ള”
- റുമൈസ – “പൊടി വിതറുന്നവൾ”
- റുഷ്ദ – “മാർഗ്ഗദർശനം”
- റൂഹി – “ആത്മീയമായ”
- റെഹം – “மழைத்துளிகள்”
- റെഹാന – “സുഗന്ധം”
- റൈന – “രാജ്ഞി”
- റൈമ – “സ്നേഹമുള്ള”
- റോക്സി – “വിடியൽ”
- റോജ – “உற்சாகமூட்டுபவர்”
- റോമാന – “காதல்”
- റോമൈസ – “പുഷ്പങ്ങൾ”
- റോഷ്നി – “പ്രകാശം”
- റോസീന – “தினசரி ஊதியம்”
- റോഹ – “ஆன்மா”
- ലலிത – “பேச்சுவார்த்தை”
- ലത്തീഫ – “സൗമ്യമായ”
- ലബീബ – “புத்திசாலி”
- ലറൈബ് – “സത്യം”
- ലാമിയ – “മകൾ”
- ലിബ – “ஹூர்”
- ലിയാന – “മൃദുലത”
- ലിസ – “ഭക്തിയുള്ള”
- ലീന – “கருணை”
- ലുബാബ – “சாரம்”
- ലുബ്ന – “സൗന്ദര്യം”
- ലുല – “മുത്ത്”
- ലുലു – “முத்துக்கள்”
- ലൂണ – “ചന്ദ്രൻ”
- ലൂസി – “പ്രകാശം”
- ലൈബ – “മനോഹരമായ”
- ലൈല – “രാത്രി”
- വജീഹ – “സുന്ദരിയായ”
- വഫ – “വിശ്വസ്തത”
- വരിഷ – “மின்னல்”
- വസിഫ – “புகழ்தல்”
- വാഡിയ – “ஒப்படைக்கப்பட்டது”
- വാനിയ – “ദൈവത്തിൻ്റെ സമ്മാനം”
- വാരീഷ – “മിന്നൽ”
- വാർദ – “புஷ்பமான”
- വാർദ – “റോസാപ്പൂവ്”
- വെറോണിക്ക – “വിജയം കൈവരിക്കുന്നവൾ”
- ശുക്രിയ – “நன்றியுணர்வு”
- ഷഫഖ് – “ചുവപ്പ് രാശി”
- ഷബാന – “രാത്രിയിലുള്ള”
- ഷബാബ് – “യൗവനം”
- ഷബീന – “புயலின் கண்”
- ഷബ്നം – “മഞ്ഞ്”
- ഷർമിൻ – “വിനയം”
- ഷറാര – “തീപ്പൊരി”
- ഷഹാന – “രാജകീയമായ”
- ഷഹീൻ – “രാജകീയമായ”
- ഷഹ്നാസ് – “ഭരണാധികാരിയുടെ അഭിമാനം”
- ഷഹ്നൂർ – “ராஜரீக பளபளப்பு”
- ഷഹ്സാദി – “രാജകുമാരി”
- ഷാക്കിറ – “കൃതജ്ഞതയുള്ള”
- ഷാഗുഫ്ത – “വാത്സല്യം”
- ഷാദ്മാൻ – “സന്തോഷമുള്ള”
- ഷാൻസ – “മാന്യമായ”
- ഷാഫിയ – “பரிந்துரை”
- ഷാമ്മി – “நுகர்வு”
- ഷായിസ്ത – “ശാന്തശീല”
- ഷാരോൺ – “ലളിതമായ”
- ഷാസിയ – “അപൂർവ്വമായ”
- ഷാഹിദ – “സാക്ഷി”
- ഷാഹിന – “ഷഹീൻ പക്ഷി”
- ഷിഫ – “സൗഖ്യം”
- ഷിമ – “அம்மா”
- ഷിരീൻ – “മധുരമുള്ള”
- ഷിറിൻ – “ചന്തമുള്ള”
- ഷിസ – “സമ്മാനം”
- ഷീബ – “സൗന്ദര്യം”
- ഷുമൈല – “രൂപം”
- ഷെറിൻ – “മധുരമുള്ള”
- ഷെസ – “പ്രകാശം”
- ഷെസാൻ – “அழகான”
- ഷൈല – “பேச்சு”
- സൗദ – “கருப்பு”
- സക്കിയ – “ശുദ്ധമായ”
- സക്കീന – “ശാന്തത”
- സജിദ – “ആരാധന”
- സഞ്ജിദ – “നിശ്ശബ്ദയായ”
- സദഫ് – “ചിப்பி”
- സന – “பிரகாசம்”
- സന – “പ്രകാശമാനമായ”
- സനം – “പ്രിയപ്പെട്ടവൾ”
- സനയ – “നിഷ്കളങ്കമായ”
- സപ്ന – “സ്വപ്നം”
- സഫ – “നിഷ്കളങ്കമായ”
- സഫിയ – “പരിശുദ്ധയായ കൂട്ടുകാരി”
- സഫിയ – “ശുദ്ധമായ”
- സഫിയ്യ – “தூய”
- സഫീന – “ബോട്ട്”
- സഫൂറ – “மூசாவின் மனைவி”
- സബ – “ഇളം കാറ്റ്”
- സബാത്ത് – “സ്ഥിരത”
- സബാഹത്ത് – “அழகான”
- സബിന – “ഇറ്റാലിയൻ”
- സബില – “சோர்வு”
- സബിഹ – “മനോഹരമായ പ്രഭാതം”
- സബീൻ – “குளிர் தென்றல்”
- സബീഹ – “സുന്ദരിയായ”
- സബ്രിന – “രാജകുമാരി”
- സമந்த – “இணைந்தது”
- സമര – “ദൈവം സംരക്ഷിച്ചത്”
- സമാ – “സമാധാനപരമായ”
- സമീം – “நேர்மையான”
- സമീന – “கொழுத்த”
- സമീന – “വിലയേറിയ”
- സമീറ – “സൗഹൃദമുള്ള”
- സമീറ – “സുന്ദരിയായ സ്ത്രീ”
- സമീഹ – “ഔதார்யமான”
- സമ്ര – “தோல் பதனிடப்பட்டது”
- സമ്രീൻ – “ഫലപ്രദമായ”
- സയ്ദ – “നേതാവ്”
- സരീന – “സ്വർണ്ണനിറമുള്ള”
- സറാഹ് – “ராஜகுமாரி”
- സൽമ – “സമാധാനപരമായ”
- സൽവ – “ആശ്വാസം”
- സൽസബീൽ – “ஊற்று”
- സഹന – “ദേவி”
- സഹർ – “പ്രഭാതം”
- സഹറ – “മരുഭൂമി”
- സഹിദ – “துறவி”
- സഹിറ – “இயற்கையான”
- സഹ്റ – “പുഷ്പം”
- സഹ്റ – “പ്രകാശമുള്ള”
- സാദിയ – “ഭാഗ്യമുള്ള”
- സാദിയ – “സന്തോഷം”
- സാനിയ – “அழகான”
- സാനിയ – “ഗംഭീരമായ”
- സാനിയ – “പ്രകാശമുള്ള”
- സാബിയ – “அழகான”
- സാമൻ – “മുല്ലപ്പൂവ്”
- സാമിൻ – “விலையுயர்ந்த”
- സാമിയ – “ഭാര്യ”
- സാമിൽ – “வறண்ட”
- സാരി – “பொன்னான”
- സാരിയ – “அழகு”
- സാറ – “രാജകുമാരി”
- സാറ – “ശുദ്ധമായ”
- സാറ – “ശുദ്ധമായ”
- സാഷ – “സഹായി”
- സാസ – “புஷ்பமான”
- സാഹിബ – “ബഹുമാനിക്കപ്പെടുന്ന”
- സിംറ – “சாதகம்”
- സിതാര – “നക്ഷത്രം”
- സിദ്ദീഖ – “சரியான”
- സിദ്ര – “നെല്ലിക്ക മരം”
- സിബെൽ – “പ്രവാചക”
- സിമൽ – “ஆடை”
- സിയ – “ശോഭ”
- സിയറ – “ശുദ്ധമായ”
- സിർവ – “மேன்மையான”
- സിറിൻ – “ஹசனின் மனைவி”
- സിസി – “ഞായറാഴ്ച ജനിച്ചത്”
- സിഹം – “அம்புகள்”
- സീന – “ആതിഥ്യമരുളുന്ന”
- സീനത്ത് – “അലങ്കാരം”
- സീമ – “മുഖം”
- സീറത്ത് – “பண்புகள்”
- സീവ – “പ്രകാശമുള്ള”
- സുல்ഫ – “பதவி”
- സുಬೇദ – “சிறந்த”
- സുംബുൽ – “மென்மையான”
- സുകൈന – “குறைந்தபட்சம்”
- സുന്ദസ് – “നേർത്ത പട്ട്”
- സുഫിയ – “ശുദ്ധമായ ഹൃദയം”
- സുബിയ – “சമ്மானம்”
- സുബൈദ – “ഉയർന്ന കുന്ന്”
- സുമയ – “உயர்ந்த”
- സുമയ്യ – “ഉയർന്ന”
- സുമയ്യാ – “ശുദ്ധമായ”
- സുമൈറ – “രാത്രിയിലെ കൂട്ടുകാരി”
- സുറ – “ஆல்கஹால் மது”
- സുറയ്യ – “വിനയമുള്ള”
- സുൽത്താന – “രാജ്ഞി”
- സുലൈ – “பிரகாசமான”
- സുലൈഖ – “ശോഭയുള്ള”
- സുലൈമ – “സമാധാനം”
- സുസൻ – “ஏற்கத்தக்க”
- സുഹ – “നക്ഷത്രം”
- സുഹ്റ – “சிறிய”
- സൂര്യ – “சூரியன்”
- സൂസി – “കുதிரை”
- സെബ – “ശക്തമായ”
- സെയ്ദ – “സന്തോഷവതി”
- സെയ്ന – “அழகு”
- സെയ്ന – “സൗന്ദര്യം”
- സെയ്നബ് – “പ്രവാചകൻ്റെ மகள்”
- സെയ്ബ് ഉൻ നിസ – “பெண்களின் அழகு”
- സെഹർ – “പ്രഭാതം”
- സെഹ്രിഷ് – “ആകർഷകമായ സൂര്യോദയം”
- സൈഖ – “மின்னல்”
- സൈൻ – “സൗന്ദര്യം”
- സൈന – “സൗന്ദര്യം”
- സൈനബ് – “ഔദാര്യം”
- സൈബ – “മഴക്കാറ്റ്”
- സൈമ – “വ്രതം നോൽക്കൽ”
- സൈറ – “പക്ഷി”
- സൈറ – “രാജകുമാരി”
- സോണിയ – “സുന്ദരിയായ”
- സോണൈറ – “സ്വർഗ്ഗീയ പുഷ്പം”
- സോഫിയ – “ஞானம்”
- സോഫിയ – “ജ്ഞാനം”
- സോബിയ – “கடவுள் ஆசீர்வதிக்கட்டும்”
- സോബിയ – “ദൈവം അനുഗ്രഹിക്കട്ടെ”
- സോബിയ – “നല്ല വസ്ത്രം ധരിച്ച”
- സോയ – “ജീവനോടെ ഇരിക്കുന്നു”
- സോറയ – “நட்சத்திரக் கூட்டம்”
- സോഹ – “പ്രഭാത വെളിച്ചം”
- സോഹ്റ – “പുഷ്പം”
- സ്റ്റാർ – “എസ്തർ”
- സ്വാലിഹ – “സദ്ഗുണമുള്ള”
- ഹംന – “മുന്തിരി”
- ഹജർ – “പ്രവാചകൻ ഇബ്രാഹിമിൻ്റെ ഭാര്യ”
- ഹജ്ര – “இஸ்மாயிலின் தாய்”
- ഹജ്റ – “സ്വദേശം വിട്ട് പോവുക”
- ഹദീക – “தோட்டம்”
- ഹന – “സന്തോഷം”
- ഹനാൻ – “கருணை”
- ഹഫിസ – “பாதுகாவலர்”
- ഹഫ്സ – “പ്രവാചകൻ്റെ ഭാര്യ”
- ഹബീബ – “പ്രിയപ്പെട്ടവൾ”
- ഹയ – “ലജ്ജ”
- ഹയാത്ത് – “ജീവൻ”
- ഹരീം – “അഭയം”
- ഹറം – “ഉദാത്ത സ്ത്രീ”
- ഹലീമ – “സൗമ്യമായ”
- ഹലീമ – “സൗമ്യമായ”
- ഹവ – “நீண்ட கால ஆசை”
- ഹസീന – “அழகு”
- ഹസ്ന – “அழகு”
- ഹാദിയ – “வழிகாட்டி”
- ഹാദിയ – “വഴികാട്ടി”
- ഹാദിയ – “വഴികാട്ടി”
- ഹാൻഡെ – “പുഞ്ചിരിക്കുന്ന”
- ഹാനിയ – “സന്തോഷം”
- ഹാനിയ – “സന്തോഷവതി”
- ഹിദായ – “வழிகாட்டுதல்”
- ഹിന – “സുഗന്ധം”
- ഹിബ – “സമ്മാനം”
- ഹിയ – “ലജ്ജ”
- ഹിറ – “വെളിപാടിൻ്റെ കുന്ന്”
- ഹീർ – “ശക്തി”
- ഹുமைറ – “ചുവപ്പ് കലർന്ന”
- ഹുംന – “വിവേകമുള്ള”
- ഹുദ – “മാർഗ്ഗദർശനം”
- ഹുമാ – “ഭാഗ്യമുള്ള”
- ഹുറൈറ – “ചുവப்பு கலந்த”
- ഹുസ്ന – “സുന്ദരിയായ”
- ഹൂരിയ – “தேவதை”
- ഹൂർ – “സ്വർഗ്ഗീയ കന്യക”
- ഹൂർ-ഉൽ-ഐൻ – “ஹூர்ன் கண்கள்”
- ഹൂറിയ – “മാലാഖ”
- ഹൂറൈൻ – “മനോഹരമായ കണ്ണുകൾ”
- ഹെന്ന – “മൈലാഞ്ചി”
- ഹെബ – “சമ്மானம்”
- ഹെലീന – “ആത്മീയ പ്രകാശം”
- ഹൈഫ – “മെലിഞ്ഞ”
- ഹൈമ – “காதல்”
മറുപടി രേഖപ്പെടുത്തുക